La vuelta al Mundo en los teclados

Aunque el diseño Qwerty es la disposición mundial estándar de los teclados, existen otras. Dejando ahora a parte diseños más específicos o estrambóticos –como el de la imagen superior, ideado y adaptado para jugadores de FPS–, por lo general los teclados mantienen el mismo esquema básico, con pequeños cambios de letras en función de las frecuencias de uso en la lengua propia del país o la zona donde se comercializan, como el caso de teclados franceses o alemanes. Más complejos resultan aquellos cuyo alfabeto no tiene base latina, como el árabe o japonés. Aquí van algunos de ellos.

Teclados con base latina

Teclado AZERTY:  usado preferentemente por países francófonos. Su diferencia fundamental respecto al Qwerty es que se cambian de lugar las letras A y Z, que pasan a ocupar las teclas tradicionales de la Q y la W. La letra M, asimismo, sube un fila y se ubica a la derecha de la L, donde el teclado español ubica la Ñ.

 

 

 

Teclado AZERTY

 

Teclado HCESAR: se trata de un teclado que se utilizó en Portugal entre 1930 y 1980, y que desplazó durante ese tiempo al Azerty francófono, que era el que se usaba. No solía haber tecla para el cero ni el 1, que se representaban con la letra ‘O’ y ‘I’. Presentaba asimismo las vocales nasalizadas ‘ã’ y ‘õ’ propias del portugués. El HCESAR, dado el rango de obligatoriedad que adquirió su presencia en dependencias públicas desde 1937, se asocia con la dictadura de Antonio de Oliveira Salazar. Fue dejando de usarse una década después de la Revolución de los Claveles y la caída del régimen, cuando en torno a los 80 se fue regresando al Acerty. Hoy en día los portugueses utilizan el Qwerty ligeramente adaptado a su idioma.

 

Teclado QWERTZ: ordenación propia de zonas centroeuropeas, como Alemania, Rumanía, República Checa, Eslovaquia… Además de incorporarse los caracteres propias de cada idioma, como ocurre en general con otras lenguas, se intercambian de lugar las letras Y y Z.

 

Teclado Turco-F: en Turquía está extendido el uso del diseño Qwerty, y aunque su alfabeto es latino, existe una disposición específica a partir de los caracteres más usados en turco. Fue ideada en 1955 por Íhsan Yener.

Teclados sin base latina

 Sin ánimo exhaustivo, solo como orientación, por un lado tendríamos casos como el del hebreo, armenio, griego, árabe o ruso, cuyos alfabetos son ajenos al alfabeto latino, valiéndose por tanto de disposiciones particulares y distintas cada uno. A este respecto, y en aras de una adaptación sencilla para los usuarios, los signos suelen ordenarse en equivalencia sonora con los del teclado estándar (romanización Qwerty). Es común también que estos teclados, como los asiáticos, posean una tecla que introduce caracteres romanos.

Teclado griego
Teclado Ruso

 

Teclado Hebreo

 

Teclado Armenio

Para idiomas sustancialmente distintos, no solo por su alfabeto, sino por su propia naturaleza representativa, como es el caso de los ideogramas japoneses o chinos, la disposición y el proceso de escritura se complica. Así, para el japonés, que alberga sistemas de escritura compuesta (los silabarios hiragana y katakana, que se combinan con caracteres kanji), una vez que pulsamos las teclas para los caracteres hiragana (que son el esqueleto fónico de la palabra, su sonido), deberemos pulsar la barra espaciadora para elegir el kanji (concepto) correspondiente de entre los otros posibles.

Publicaciones relacionadas

Comentarios

Su dirección de correo electrónico no será publicada.